ANA国内線【PR】

お知らせ

* しばらくの間ブログの管理ができないので、コメントは承認制にさせていただきます。*

Hasta pront!


* * * 追記 * * *

インタの続きが当面書けそうもないので、少しだけ先に書いておきます。
このあと、アイマールとサビオラがお互いをどう見ているかコメントしているんですが、アイマールがサビオラのことをこんな風に言っています。

“ E o Saviola é o que se vê. Uma pessoa muito transparente, sem segunda cara. Uma pessoa muito sociável, amável. Às vezes é demasiado boa pessoa.”(サビオラは見たままの通りだよ。とても正直で、別の顔なんか持っていない。すごく気さくで親切なんだ。時には、人が良すぎるね。)


transparenteというのは、そのままの意味が「透明な、明白な」。
直訳すれば、“彼はとても透明な人間なんだよ”、つまり、裏表のない人間ということですよね。
人を形容するのに、なんて素敵な言葉だと思いませんか?

確かに、人が良すぎてあまりその世界には向いていないんじゃ…という気がしますが(笑)、“俺が、俺が”という中でそういう人間が少しくらい紛れていてもいいんじゃないかと。少なくとも、そういうサビオラだからこそ、好きになったのだろうから。


では、また!
Hasta luego!

# by la_fraise7 | 2012-05-25 23:35 | Notas | Comments(0)

兄弟の再会 ②

Hola, todo bien?
スペイン代表はハビガル先発で行くみたいですね。それから、フットボール部門の仇(?)はバスケットボール部門が討ってくれました!ベンフィカのバスケチームがドラガォンで優勝決定!!Parabéns!!!

ちょっと遅くなりましたが、インタビューの続きです。

* * *
5、アドバイスにかんがみて

アイマールはサビオラが来たとき、すでにベンフィカに1年いた。手段として、重要なアドバイスだった



S: レアル・マドリーを去ることは決めていて、様々なオファーがあった。ベンフィカの話がきた時に、もちろんパブロと話をしたよ。

A: そう、話をしたね。来ればすごくプラスになるだろうし、後悔はしないだろう、巨大なクラブに来るんだからと言ったよ。

S: いろんなことを教えてくれたよ。絶対にクラブに驚くよと言っていた。それに素晴らしいチームができそうだということ、それにまた一緒にプレーする夢が叶うチャンスだってね。その考えには興奮したし、ここに来た時は確信のようなものに変わったよ。


6、 決して忘れはしないマルケスでの出来事


国内リーグの優勝パレードはエスタディオ・ダ・ルスとマルケス・デ・ポンバル(ポンバル侯爵広場)の間で行われる。決して忘れることはないだろう…


A: あれは素晴らしかった。リーベルでさえ、ああいったパレードはしないんだ。スタジアムの中で祝った記憶があるよ。リスボンの通りやマルケス・デ・ポンバルでの出来事には、僕もサビオラもすっかり驚いたね。

S: 僕たちにとっても忘れられない出来事だったけれど、サポーターにとってもそうだね。あまりにも長い間、ああいった優勝の喜びを満喫することから遠ざかったいたから。マルケス・デ・ポンバルでの経験は忘れられない。想像したことすらなかったよ。でも僕たちは、こうした喜びをまたみんなで分かち合えるように、より勝利に執着して努力しなければならないと思う。

A: 僕たちは同じことを考えているんだ。あれほど熱狂的なサポーターに囲まれ、こんなに大規模なものだとは想像もしていなかった。日々クラブで働いている人にも伝わるものだよ。みんながベンフィカを愛している。驚くべき熱狂だった。



7、おしゃべりとマテ茶、テニス観戦


共に成長し、距離を隔てた中で友情を強化し、今はまた日々を共に過ごしている。すべての友人というものがそうであるように、彼らもルーティン、会話や娯楽を楽しむ


A: ハビエルのチームメイトであることをとても楽しんでいるよ。目を閉じてもプレーできるというだけじゃなくてね。多くの場合、話さなくても、ピッチの中でお互い次に何をするかがわかるんだ。でも一緒に並んで座って、午前中マテ茶を飲みながら、例えばマクシ(ペレイラ)やニコ(ガイタン)たちと、いろんなことを少しずつ話したりするのも楽しいよ。毎日、彼のような親友と一緒にいられるのはいいよね。

S: アイマールとの友情は僕の人生の中でも、大切なものの1つだね。もちろんフットボール以上の出来事としてだ、間違いなく。兄弟のようなものだよ。

A: フットボールのことはほとんど話さない。僕が言いたいのは、試合の雰囲気や練習のことを話すのは当たり前だよ。でもピッチから離れたら、2人の友人同士が話す日常のことになるんだ。僕たちが離れて暮らしていたとき、メールや電話でいろんなことを話したことを覚えているよ。最近の出来事なんかをね。今は、毎日会うことを思えば、何気ない会話がほとんどだよ。

S: 距離が開いていたからって、僕たちが大好きなことで、できなかったのはただ1つだけ。テニスの好カードを観戦することだね。よく一緒に時間があるとき観に行っていたんだ。それか、試合前の合宿でテレビで一緒に見たりね。でも今は地元の試合を一緒に観に行ってるよ。

A: 真の友情というものは、強化する必要がないんだよ。僕たちのどちらも、今まで何百㎞の距離が離れていたときでも、電話をかけない時間が長かったからってそれを取り立てて言うこともなかったよ。それはピッチの中でも変わらない。若かった頃と同じように互いに理解をしている。この再会で、変わったことなんか1つもないよ。




* * *
出た!パブロお得意の「○○というものは…だ」哲学(笑)。しょっちゅう言ってますよね。教師か牧師みたい…(w)

5のタイトルのÁ Luz de um conselho はルス(・スタジアム)と熟語の「〜に照らし合わせて、かんがみて」をかけてるんだと思います。

6のポンバル侯爵広場(マルケス・デ・ポンバル)はあの優勝したときに多くのサポーターで埋まり尽くす、主要ターミナル的な広場です。ポンバル侯爵は近世ポルトガル王国の政治家で、特に1755年11月、彼が宰相の時に起きたリスボン大地震での、津波と火災によって大打撃を受けた町の再建に乗り出し、現代のリスボンの原型を築き上げた、といわれる人のようです。さしずめ日本の後藤新平みたいなもの…?

ちなみにあの時のベンフィカ優勝時、ココ日本から実況生中継(爆)していましたので、詳しくは右リンクの「Benfica Campeao!!! 」カテゴリからご覧下さい。リヴェルダーデ通りがこの広場に通じているんですが、すごかったですよね。人がパレード中のトラックにぶら下がってましたもん(w)。サビオラはいつだったか、「アルヘンティーナでは死者が出るから、ああいうことはできない」と言っていたような気がします。






# by la_fraise7 | 2012-05-24 21:08 | Entrevista | Comments(0)

Deus é Fiel!



Muitos parabéns campeão!
ダヴィジもここまで来たんだなぁと思ったら、なんだか泣けてきちゃった…(笑)。

RTVの試合ハイライト:El Chelsea gana la Champions League en la tanda de penaltis, Noticias 24 horas - RTVE.es A la Carta






More
# by la_fraise7 | 2012-05-20 11:57 | *ダヴィヂクラブ | Comments(0)

兄弟の再会 ①

マルカに英語バージョンができていてビックリ。ニュースの数がだいぶ減るけど、スペイン語の記事を読むのに使えるんじゃないでしょうか。ところで、以前ご紹介したMISTICA19号のアイマール、サビオラのインタビュー。ちょっとずつ書き溜めしてて、とりあえずここまでで一度アップしておきます。続きは未定(笑)。


* * *
Texto Ricardo Soares
なんちゃって訳:Nancy


1、 アイマールを誘惑したスパゲッティ

アイマールとサビオラの友情はモヌメンタルで始まり、家族間の絆にまで広がった。ハビエルの両親はまだ若き日のパブロを家族の一員のように迎え入れた。

AIMAR(以下A): 2年間リーベルの寮に住んでいたんだ。両親はブエノスアイレスから600キロ離れたところに住んでいたからね。ハビエルと知り合って一緒に過ごすようになってからは、彼の家で食事をした。そうだね、ご両親からはとてもよく迎えられたし、食事と言ったらもう最高だったよ。

SAVIOLA(以下S): 彼はミラノ風スパゲッティ*に目がなかったのを覚えているよ。それはメインディッシュで、母がいつも作っていたんだ。パブロは満喫してたね(笑)。

A: その後1人暮らしをするようになって、自分の車を持ってからは、練習後にハビエルと一緒に彼の自宅へ行って、昼食や夕飯を食べるようになった。それが習慣になったね。当時僕を最高の形でもてなしてくれる家族だったから。

S: 彼は内陸部の出身だから、僕の実家へ来るのが習慣になったんだ。母もいつも自分の息子のように接していた。後になってから彼の家族とも知り合えたんだけれど、やっぱり会うたびに温かくもてなしてくれたよ。






More
# by la_fraise7 | 2012-05-19 19:53 | Entrevista | Comments(0)

ポルトガルからのお便り

「ポルトガルから手紙だよ」と言って渡されたのは、MEDIPRESSからの案内状。
中を見ると、“MISTICA”が次号で講読終了になるので、契約延長はいかがですか、という内容の通知と返信用封筒。そうか、次号までだったのか…。きちんとお知らせがくるんだ〜。

ミスティカはベンフィカのソシオには無料で配られ、2.50ユーロで発売されています。講読するのはいいとして、ポルトガルから日本への送料負担が雑誌代のそれに近い金額なんですよね。それで1年じゃ割にあわなくて、2年講読にしたんだっけ。あと2年…どうするかなぁ。

でも、外国から郵送物が届くのってなんか楽しいですよね。




# by la_fraise7 | 2012-05-18 22:50 | Notas | Comments(0)

個人的資料用

自分のデスクトップだとあとでファイル探すの大変なので、linkなどをここにちょっと貼らせてもらおうと…。ここなら日付順に置いておけるから。

*サビオラは現在マドリードに到着。
*アイマールは昨日ブエノスアイレスに到着。ESPNにVTRが、ポルトガル語だとOjogoにちょっぴりインタが出ています。

Fuente: ESPN Deportes VTR Pablo Aimar y los rumores de una posible vuelta a River - ESPN Deportes Video

Fonte:OJogo "Mudar para quê? Benfica é grande"

*リーベルのダニエル・マンクーシ氏“サビオラとアイマールを説得しに?行かないよ〜”
もう2人ともポルトガルにいないしね(w)。
Fuente:Olé “No voy a buscar a Saviola o Aimar”

fotoだけカワイイからもらってきた。キーパーやってる(笑)


# by la_fraise7 | 2012-05-17 10:23 | Noticias | Comments(0)

Boa viagem!

今日の11時からの今シーズン最後の練習も、もう終わった頃ですね。ポルトガル代表にはネルソンとエドゥアルドが、それからスペイン代表にはハビガルが呼ばれています!"Quem joga bem tem o prémio de vir à seleção, como é o caso de Javi García(ハビ・ガルシアのように、良いプレーをしている選手には代表に呼ばれる褒美があるものだよ。"と会見でデル・ボスケ監督が言っていました。マクシも今月末にウルグアイの代表戦に出ますね。

サビオラはさっそくバケーションへ旅立つようです。
Boa viagem!(良い旅を!)

わたしもしばらく休暇に入ります。
この間に流れるニュースは大したものじゃないので見なくても大丈夫(w)。
落ちついた時にミスティカのインタビューを訳してみますね。

それではみなさん、フットボール的に、ですが
Bom desconaso!(良い休暇を!)



# by la_fraise7 | 2012-05-15 23:07 | Noticias | Comments(0)

J29とJ30 Fotos





More
# by la_fraise7 | 2012-05-15 22:51 | Fotos | Comments(0)

J30 Setúbal 1-3 Benfica

Ficha de jogo
V. Setúbal, 1
Benfica, 3

Estádio do Bonfim, em Setúbal.
Assistência Cerca de 6.000 espectadores

V. Setúbal Diego, Peter Suswam, Ricardo Silva, Amoreirinha, Igor, Tengarrinha, Ney, Neca (Gonçalo Graça, 75’), Bruno Severino (Alex Zahavi, 81’), Targino e Rafael Lopes (José Pedro, 55’). Treinador José Mota

Benfica Eduardo, Witsel, Luisão, Garay, Luís Martins, Javi Garcia, Bruno César, Matic (Emerson, 46’), Nolito (André Almeida, 65’), Rodrigo (Saviola, 82’) e Cardozo. Treinador Jorge Jesus

Árbitro Jorge Sousa, do Porto. Amarelos para Matic (31’), Ney (36’), Neca (56’), Bruno César (56’) e Peter Suswam (73’).

Golos 1-0, por Rafael Lopes, aos 12’; 1-1, por Bruno César, aos 34’; 1-2, por Bruno César, aos 62’; 1-3, por Cardozo, aos 90’.


Bomfinはベンフィカに!

*試合ハイライト:Liga (30ª J)- Resumo V. Setúbal 1-3 Benfica - SAPO Desporto

*90分のサビオラ-カルドソのgoloシーン:Benfica, Golo, Cardozo, 89m, 1-3 - SAPO Desporto

* * *
一度書いたのを間違って消してしまったので、少しテンション下がってるかも知れないけれど(苦笑)。
この試合はカルドソとブラガのリマのBola de Prataが懸かっていた大事な試合。そういうわけでベンフィカのスタメンは、マクシのところにウィッツェルが入り(…もう一度書くのが面倒になってきたのでざっと…)、ノリート、ブルーノ、ロドリーゴと前へどんどんイケイケのメンバー。

その甲斐があってか、前半すぐに先制されたももののベンフィカはシュートを打ちまくり、ブルーノのgoloで同点にして前半を折返し、後半に入ってもブルーノの2得点目で勝ち越し、チーム全体で30本のシュートを打ちました。しかもその内の14本がカルドソ。しかし今日のセツバルのGRディエゴがとても当たっていて、シュートをことごとく弾き返していきます。監督が「ディエゴはリマの友達みたいだった」と言っていましたが、本当にそうだったりして…(笑)。終盤82分にロドリーゴに替わって入ったサビオラが、中盤でボールを受けドリブルして運び、これをゴール前で左サイドのカルドソにパス、カルドソがGRが飛び出て来たところを交わし、シュート。これがようやく決まってgolo!90分にようやく念願の20golos目が入りました!サビオラ良い仕事しましたね。
感謝してよ、カルドソ!(w)

ブラガのリマはここまで19得点。試合時間の関係で、カルドソが同じ19得点だったらそのまま得点王になるところだったのですが、これで試合に出て得点しなければならなくなりました。結果的にはGP(PK)を決めて20golosで最終的にカルドソと並んだのですが、カルドソの29試合出場に対し30試合出場、試合時間でもカルドソを越えたため、2011/12年度の得点王はカルドソに決定!Parabéns!
もっとも、カルドソはくるぶしを痛めていて、明日にも検査するみたいですが…。

最終的な今シーズンのリーガの成績はこの通りです。


まあ、まあ良くやったほうかな!?



More
# by la_fraise7 | 2012-05-13 20:31 | Partido | Comments(0)

寄り道〜スペイン語とアルヘンティナと

9日にドレンテのメッシに対する発言の記事(Marca)を読み、その後の日本での報道に少し疑問を感じました。スポナビ、Goal.com等に書かれていた記述で気になる箇所があるので、それだけ書いておきます。

記事の内容に関しては興味もありませんし、2人のファンでもないので何の意見もありません。ただ、日本での読者の反応を見ていてスペイン語やアルヘンティナについてまだあまり知られていないことも多いのかな、と思ったので、わたしがほんの少しだけ知っていることをここに書き留めておきますね。4日間に渡って書いたので、ところどころ内容が重複したり、まとまりのない箇所がありますが、キリがないのでもうアップします(笑)。








More
# by la_fraise7 | 2012-05-13 17:34 | Noticias
< 前のページ 次のページ >


サビオラとベンフィカを応援するブログです!


by la_fraise7

最新の記事

お知らせ
at 2012-05-25 23:35
兄弟の再会 ②
at 2012-05-24 21:08
Deus é Fiel!
at 2012-05-20 11:57
兄弟の再会 ①
at 2012-05-19 19:53
ポルトガルからのお便り
at 2012-05-18 22:50
個人的資料用
at 2012-05-17 10:23
Boa viagem!
at 2012-05-15 23:07
J29とJ30 Fotos
at 2012-05-15 22:51
J30 Setúbal 1-..
at 2012-05-13 20:31
寄り道〜スペイン語とアルヘン..
at 2012-05-13 17:34

* Links *

〈サビオラオフィシャルサイト〉
Javier Saviola

〈日本語ブログ〉
SLB_camisola10
都会で聖者になるのはたいへんだ

〈ポルトガル語のブログ〉

lateral-esquerdo

〈ファンサイト〉
スペイン語
saviolasite.com
ポルトガル語
Serbenfiquista
英語www.planetbenfica.co.uk

〈公式クラブサイト〉
ベンフィカ:Sport lisboa e Benfica
チェルシー:THE OFFICIAL SITE OF CHELSEA FOOTBALL CLUB
レアル・マドリー(日本語版):レアル・マドリードC.F.|Official Web Site

〈公式サイト〉
ポルトガルプロサッカーリーグ連盟:Site Ofical da Liga Portuguesa de Futebol Profissional
UEFA日本版:
jp.uefa.com
UEFAポルトガル版:
pt.uefa.com

〈ポルトガルメディア〉

Jornal a bola
Jornal o jogo
Jornal record
zonalmarking.net
relvado.aeiou.pt
sic.sapo.pt(TV)
tv1.rtp.pt(TV)
Renascença(Radio)
TVGOLO.com (世界各国のハイライト、ゴールシーンがすぐに見ることができます)

(*以下は直接ベンフィカのニュースページへlink)
noticias.tsf.pt(Radio)
futebol365.pt
publico.pt
maisfutebol.iol.pt
desporto.sapo.pt

〈各国メディア〉
sabah
marca
Olé
gazzetta.it
video.gazzetta.it
lequipe
foxsports.com
guardian
bbc/sport
timesonline

〈フォトメディア〉
gettyimages
daylife
flickr


*contacto:
サビオラやブログに関することはこちらへ。
la_fraise☆excite.co.jp
(☆→@)

*Gracias por su visita!


カウンター


desde 2010.1〜


カテゴリ

全体
inicio/初めて・旧知の方へ
カテゴリ説明
Recorte del Conejo
Partido
Noticias
Fotos
VTR
Entrevista
Notas
Liga dos Campeões
agendas
Argentina代表
Hoteles
*ファビオクラブ
*ハビガルクラブ
*グティクラブ
*ダヴィヂクラブ
「Zona de Decisão」
『Para ti, Cacho!』
『un pequeño gigante』
Benfica Campeao!!!
memorias(回想録)
datos
Mundial Sub-20
River 98-01VTR
River apertura99
River clausura99
River apertura 00
River clausura 00
River apertura 01
River clausura 01
F.C.Barcelona 01-02
F.C.Barcelona 02-03
F.C.Barcelona 03-04
A.S.Monaco 04-05
Sevilla.F.C 05-06
FIFA World Cup2006
F.C.Barcelona 06-07
Real madrid.CF 07-09
伝書鳩通信
移籍
Livro/Libro/本
負傷用語

ブログパーツ

最新のコメント

Hola,エディーさん!..
by la_fraise7 at 12:24
ナンシーさん お久しぶり..
by エディー at 10:31
うちわさん、こんにちは!..
by la_fraise7 at 19:58
こんにちわ。(前に非公開..
by うちわ at 23:38
Hola!コメントありが..
by la_fraise7 at 16:27

以前の記事

2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
more...

検索

タグ

XML | ATOM

skin by excite