人気ブログランキング | 話題のタグを見る

え ぷるりぶす うぬむ * el conejo de la suerte

ラスト1試合 《アイマールの記事追記》

今シーズン最終戦の試合前の監督会見です。

ラスト1試合 《アイマールの記事追記》_a0159012_2058693.jpg
監督、最近髪切りましたよね。

abola: «Queremos acabar o campeonato com uma vitória» - Jorge Jesus

「公式戦であれ、招待試合であれ、ベンフィカではいかなるときも勝つことを義務づけられている。だから選手たちは、明日の試合も例外ではないことを理解している」

「この試合へのモチベーションは試合を観ているファンへの責任。勝利でリーグ戦を終えたい。できればそれだけでなく、素晴らしい内容でね。来年もベンフィカが発展していくと、ファンの人たちに我々の仕事を信じ続けてもらいたい」





「ウニオン・レイリアには良い選手たちが揃っており、リーグ戦でほとんどの時期を通じて6位内に入った(現在10位)。シーズン最終戦ということもあり、我々と同様彼らも素晴らしい試合をして締めくくりたいと思っているだろう」

「できればダブリンにいたかった。決勝戦を戦うために。この状況をまだ消化できずにいるので、決勝を戦うどちらが有利かなどは考えていない。だが以前ブラガを監督として率いていたこともあり、選手たちのことをよく知っているので、どちらかと言えばブラガに勝ってもらいたい」

「一年中、ルーベン・アモリムの不在を痛感した。彼は戦術眼のとても良い選手で多くのポジションをこなすが、彼を試合に出場させることができなかった」

「ベンフィカの監督に就任して以来、ヌーノはすばらしい振る舞いを見せてくれた。ヌーノは他の来シーズンに加入する選手同様、オプションの中に入っている」

* * *
ヌーノ・ゴメスに関しては今シーズンで契約が切れますが、選手として続けるか、違う形でクラブと関わっていくのか、これから話し合われるものと思います。本人はあと1年選手としてやれると感じている、と言っていました。また、ロベルトとセーザル・ペイショートは明日の試合には無理なようです。

他にも、コエントラォンはもちろん、カルドソ、マクシ、アイマールなどがあと1年で契約が切れるので何かと騒がれていますが(だからサビオラは?)、カルドソの代理人は1ヶ月くらい前にクラブに来ていて、「今のところ本人はベンフィカで続けるつもり」と言っていましたし、アイマールに至っては誰の口からも「移籍する」という話は出ていなくて、ただメディアがあっちからオファー、こっちからオファーと騒いでるだけです。…が、他の報道はオフィシャルが否定の声明文を出したりするのに、アイマールに関してはまだ出たことないなぁなんて思ったり。単にウワサの域を出ない報道だからでしょう。だって中東はパブロには暑すぎるだろうし、ロシアは寒すぎるでしょうよ(笑)。出て行く理由が(少なくともクラブと本人には)ないじゃない006.gif

というわけで、毎日言ってることが180度変わるRecordとabolaのアイマールの記事を続きに貼っておきますね。たぶん、誰も何も考えずに記事書いてると思いますヨ!

《追記》
*abolaの記事は、ちゃんと読んでみたら興味があったので訳してみました。↓


Fonte: abola Aimar vai reflectir sobre permanência na Luz
アイマール、ルスに残ることを熟慮

Por Nuno Reis

O futuro de Pablo Aimar permanece incerto e não será conhecido antes de o jogador de 31 anos (completa 32 a 3 de Novembro) fazer uma reflexão profunda sobre a carreira na Luz e aquilo que poderá ter pela frente se continuar no Benfica.

パブロ・アイマールの将来は已然としてはっきりとせず、彼がルスでのキャリアについて思索し終えるまでは、ベンフィカで続けるかどうかは誰にもわからないだろう。

Quem conhece o médio argentino sabe perfeitamente que não é pessoa para tomar decisões precipitadas e tão pouco admitir um cenário que não vá de encontro aos seus desejos, pelo que irá, certamente, fazer um balanço detalhado dos três anos que passou de águia ao peito antes de comunicar, em definitivo, ao Benfica aquilo que pretende.

アイマールを知る者は、彼が性急な判断をする人間ではなく、また希望からほど遠いシナリオを受け取ることもないことを理解しているので、この3年間でのベンフィカでのキャリアについて総括し、最終的にベンフィカ側との話し合いに入るはずである。

O internacional argentino continua a ter mercado em vários continentes e facilmente encontraria uma saída no futebol asiático ou norte-americano, já para não falar, claro está, do sul-americano, pois está sempre na mira do River Plate, onde cresceu, e de um punhado de outras importantes equipas argentinas.

アイマールは世界中から注目を浴び続けており、アジアや北米での居場所を見つけるのはたやすい。言うまでもなく南米でも。彼は常に自分の育ったリーベル・プレートを忘れてはいないし、他の一握りのアルゼンチンのビッククラブにしてもそうだ。

Também na Europa mantém o prestígio, mas deixar o Benfica significaria, certamente, abraçar um desafio diferente, não tanto baseado na atracção financeira, mas, sobretudo, na menor exigência desportiva, depois de tantos anos de desgastante alta competição no Velho Continente.

またヨーロッパにおいても影響力を保っているが、ベンフィカを離れるということは、異なる挑戦を選択することになる。財政的な魅力もそれほどなく、特にヨーロッパのトップレベルで激しいプレーを何年も続けた後で、それほど高いレベルのフットボールを求められなくなるのだ。

Tudo isto pesa na cabeça do 10 do Benfica, que mantém uma relação cordial com o clube da Luz. Aliás, sair do Benfica, para Aimar, só em concordância com os seus responsáveis, que também pretendem manter um entendimento firme com o futebolista.

ベンフィカと親密な関係を持つアイマールはこれらを慎重に検討する。さらにベンフィカを去るということは、アイマールにとってただ責任と合致させるためだ。クラブ側はフットボール選手と確かな合意を維持しようとする。

No final da época 2006/2007, recorde-se, outro médio de elevado prestígio que representava o Benfica, Karagounis, foi autorizado pela SAD a voltar ao seu país, a Grécia, a troco de nada. O jogador reforçou o Panathinaikos com o consentimento do Benfica, que não dificultou a mudança e deixou assim de pagar elevados salários.

06-07年の終わりに、やはりベンフィカを代表し、大きな影響力を誇ったMFであるカラグニスを思い出させる。彼はSADから許可を得て、金銭や選手との交換なしにギリシャへ戻った。カラグニスはベンフィカの承諾を得て、何の問題もなく、高給も捨てて故郷へ帰った。

Para Aimar vai pesar, igualmente, aquilo que o Benfica preparar para a próxima época. A relação com Jorge Jesus, os reforços, os objectivos. O argentino não é homem para decidir o futuro às cegas, mas também não é homem para deixar de honrar compromissos e neste momento tem um muito forte com os encarnados: o tal ano de contrato ainda para cumprir.

アイマールにとっても同様に、ベンフィカが来シーズンに向けての準備に取り掛かることが影響を及ぼすだろう。ジョルジュ・ジェズス監督との関係、新加入選手、来シーズンの目標。アイマールはやみくもに将来を決める人間ではないし、そしてまた約束を反故にする人間でもない。今ベンフィカで強い意志を持っている。あと一年、ここベンフィカでやるべきことがあると。


おぉ、カラグニスもベンフィカにいたんですね。なつかしー。
そうか、契約満了だとベンフィカが受け取るものがなくなってしまうんだっけ。忘れていました。う〜ん、じゃ、あとはクラブとの話し合いということで。契約延長という手もあるし!


* * *
Fonte: Record

adora o clube da luz, ao qual está vinculado até 2012

Aimar quer permanecer no Benfica até julho de 2012, altura em que expira o contrato assinado em 2008. Os diversos convites chorudos provenientes das arábias não o fazem vacilar, pois está apostado em continuar a alinhar de águia ao peito por mais uma temporada. El Mago não esconde que adora o clube da Luz, possuindo, além disso, a vida perfeitamente organizada em Portugal – os seus filhos encontram-se adaptados à escola. Acaba, assim, por ser natural que rejeite uma mudança para o Médio Oriente, pese estar na posse de diversas ofertas mais do que tentadoras provenientes desse local do Globo.

Os recentes falhanços na Liga e Liga Europa contribuem, igualmente, para a decisão. O argentino, de 31 anos, desejava imenso conquistar aquelas duas provas, mas saiu de mãos a abanar. Como não quer abandonar a Luz apenas com a pouco mediática Taça da Liga no bolso, o camisola 10 faz questão de ajudar a equipa a reconquistar o título perdido para o FCPorto.
by la_fraise7 | 2011-05-13 20:54 | Noticias | Comments(0)
名前
URL
削除用パスワード