人気ブログランキング | 話題のタグを見る

え ぷるりぶす うぬむ * el conejo de la suerte

審理の日程が決まる

スポーツ仲裁裁判所(TAS=CAS)が、6月4日にマラガとUEFAの審理をスイスのローザンヌで行うと発表しました。この審理のあと程なく解決策が言い渡される予定です。


El TAS confirma en su página web la celebración de la vista entre Málaga CF y UEFA
Fuente:オフィシャル

El TAS confirma en su página web la celebración de la vista entre Málaga CF y UEFA

17/05/2013 a las 19:55

Málaga Club de Fútbol y UEFA comparecerán el próximo día 4 de junio de 2013 en la sede central del Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS), que se encuentra en la Avenida de Beaumont de la ciudad suiza de Lausana. En un comunicado emitido en el día de hoy a través de su página web, el organismo confirma la apelación de la entidad andaluza contra la decisión adoptada por el comité de control financiero de la UEFA el pasado 21 de diciembre de 2012, relativa a la aplicación de la normativa del Fair-Play Financiero. El TAS ha confirmado que la resolución será adoptada en un breve período de tiempo tras la celebración de la vista.


* * *
あまり日本では報道されていないようですが、マラガは3/31までに他クラブへの負債や従業員への未払いなどが解決されなければ、出場停止処分をもう一年延長される、という条件はクリアしていますので、こちらはもうありません。あとはヨーロッパ圏内に入ること(これが重要!)と、TASの裁定を待つばかりです。
El club evita un segundo año de sanción

Curiosamente, este jueves pasado concedió una entrevista Michel Platini a la agencia AFP y en la que trataba el asunto del Málaga. "La comisión de disciplina los ha sancionado severamente. Yo no tomé la decisión, pero de todas formas todos me atacan a mí. El Málaga ha recurrido al TAS, que está hecho para eso, y tiene derecho a ello. No es la decisión de Michel Platini, sino que es una decisión colectiva en Europa, alentada por mucha gente. Yo la he puesto en práctica, y lo asumo. Si no, al final, estalla la burbuja", dijo el presidente de la UEFA.


《規律委員会は厳しい判決を下した。決定したのは私ではないのに、いずれにしても私が責められている。》-プラティーニ

* * *
El fin de la era Pellegrini (ペレグリーニ監督時代の終焉)
審理の日程が決まる_a0159012_2262798.jpg


Iturra, la renovación más encauzada (契約更新に近いのはイトゥラ)
審理の日程が決まる_a0159012_2344876.jpg


Con Santa Cruz y Saviola las razones son puramente económicas. Sus fichas son prohibitivas para la entidad, ya lo eran de hecho cuando los firmaron el pasado verano a pesar de que ambos hicieron un gran esfuerzo por rebajarla. Es prioridad del club reducir su masa salarial, así que su continuidad sólo se contemplaría con unas condiciones que ninguno estaría dispuesto a asumir. Además, ninguno de los dos ha tenido un rendimiento muy regular. Empezó fuerte el argentino, pero se fue desinflando con el paso de las competiciones.(……)


サンタ・クルスとサビオラの場合は単にサラリーの問題だ。彼らの給与はクラブとしては手が出ないもので、昨夏に2人がかなり譲歩して給与を下げたにも関わらず、このクラブには荷が重い。

いずれも malagahoy より。
* * *
Pellegrini pacta con el Málaga la rescisión de su contrato para el final de temporada (ペレグリーニ監督、今シーズン終了後にクラブと契約解消で合意)Fuente:Sur.es
審理の日程が決まる_a0159012_236887.jpg

中身は読んでいません…
by la_fraise7 | 2013-05-19 02:19 | Málaga | Comments(0)
名前
URL
削除用パスワード