カテゴリ:『Para ti, Cacho!』( 12 )
a risota (笑い)
サビオラがベンフィカでの1年目が終わる頃に出した本、『PARA TI, CACHO!』より、ジェズス監督とのエピソードを語っている部分から抜粋。クリスマスにふさわしい笑えるエピソードを。

More
[PR]
by la_fraise7 | 2011-12-24 20:11 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
アイマールの序文
*link:O Benfica 5/28号

a0159012_16414478.jpg

昨年サビオラが出した本『パラ・ティ、カッチョ!』の序文を、アイマールが書いています。この序文はオフィシャルペーパーでも紹介されていて、当時は拡大して読めたのですが、今は残念ながらlink切れしています。今試してみたら、上記の記事の写真をクリックすると何となく読める程度にはなります。

* * *

序文

FUTEBOL CUMPLICE E AMIZADE SEM REGRAS
共犯のフットボール、ルールのない友情


ハビエルとの初めての出会いは憶えていない。恐らくリーベルのロッカールームだったろうけれど、その日のことをよく憶えてない。彼はまだ16歳くらいで、僕は18歳だった。彼はすでに何度かプリメーラでトレーニングをしていた。ハビエルは当時フベニルから上がって来たばかりだった。挨拶を交わし、自己紹介なんかをしたけれど、正確なことは何も憶えていない。

More
[PR]
by la_fraise7 | 2011-09-21 23:08 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
SOLIDARIEDADE(団結)
『Para ti, Cacho!』、《Ser Benfiquista.com》より

More
[PR]
by la_fraise7 | 2010-07-31 00:08 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
Fiel amigo
『Para ti, Cacho!』よりー

More
[PR]
by la_fraise7 | 2010-06-11 21:35 | 『Para ti, Cacho!』 | Comments(0)
Saviola lancou a sua Biografia


5/27のBenfica14hのVTRです。サビオラの出版イベントの模様とコメントをどうぞ!

“もうひとつの話”も長くなるので、それはまた来週末にでも!?
Hasta luego!
[PR]
by la_fraise7 | 2010-05-30 21:04 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
情報を遡る
5/26にlinkしておいたojogoの記事で、彼の書いた本の中からこういうエピソードを紹介しています。

O internacional argentino não esquece algumas coisas que foram escritas quando ingressou no clube da Luz. "Muitos disseram que os cinco milhões pagos pelo Benfica vieram para o meu bolso, para compensar a redução do ordenado. Falso! Com todas as letras. Essa verba foi entregue, na totalidade, ao Real Madrid. É fácil prová-lo", sublinha.


国際的なアルゼンチン人選手は、ベンフィカ入りした時にメディアに書かれたいくつかのことを忘れてはいない。“たくさんの人がベンフィカが移籍金として支払う500万ユーロは僕のポケットに入った、と言っていた。年俸を下げる代わりにとね。間違いだよ!明らかに。移籍金は全て、レアル・マドリードへ渡された。証明するのは簡単だよ。”そう強調した。

* * *
これはRecordには書けない話題でしょう。なぜなら、その話を最初に書いたのはRecordだから。
やっぱりサビオラ本人にも話が伝わっていたんですね。できれば伝わってないといいなぁと思っていたけれど。

ずっとブログを書いていて、ある時からこの手の記事に対する反論は書かなくなりました。あるとき、どれだけ書いても全ての人に言葉が届くわけじゃないということを実感して、最初からこういったニュースを無視することにしました。わかる人には何も言わなくても分かってもらえると思うし。このブログを読んで下さっている方は、サビオラを知っているからファンなのであって、たぶんサビオラをよく知らない人たちがこういったニュースを信じてしまうのでしょう。

それでも、サビオラ本人の名誉のため、そしてファンの人たちに(無用な)肩身の狭い思いはしてもらいたくないので、ここにはっきりと書いておきます。日本では《Goal.com》がこのニュースを伝えていましたよね。わたしもこの記事から知ったので、ここからオリジナル記事へとどういう経過で記事が作成されたのか、遡ってみようと思います。

More
[PR]
by la_fraise7 | 2010-05-30 01:52 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(6)
O Benfica 5/28号
a0159012_21483162.jpg


こちらは週間のベンフィカ機関誌ですが、今週号のサビオラのページ(3p)がPDFファイルで読めちゃいます!偉い、オフィシャル!このブログにはPDFを直接link貼れなくてゴメンナサイ。本の中身をちらっと覗けて、サビオラによる各選手評が読めますよ!001.gif

*現在は残念ながらlink切れしています。

ちなみに、アイマールのところは…

More
[PR]
by la_fraise7 | 2010-05-28 21:53 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
記念イベントでのコメント《追記》
昨日の出版記念イベントでのコメント映像。CMのあとに始まります。
David Luiz: Saviola é um grande jogador

“彼はロッカールームに大きな影響を与える選手。”

“彼の精神力、冷静さ、謙虚さは人として賞賛に値するね。選手としてだけじゃなく、1人の人間として見事に筋が通っている。サビオラからよくアドバイスをもらっているよ。”

“彼が敵じゃなくて味方で良かった。”

“もし僕が彼みたいだったら?少なくともそう簡単に退場にはならないだろうね。(笑)”


Sapo/VTR
Apresentação Livro Saviola
Saviola "São dois grandes jogadores"
SIC/VTR
Lançada a biografia de Saviola


More
[PR]
by la_fraise7 | 2010-05-27 23:06 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
Saviola lança autobiografia《追記》
a0159012_8575563.jpg
ホラ、もう帰って来ちゃった!

26/05/2010 FUTEBOL
"Para Ti, Cacho!"
Saviola lança autobiografia

a0159012_8331976.jpg


O avançado do Benfica Javier Saviola lançou uma autobiografia, onde relata a passagem por vários clubes, como Barcelona, River Plate, Benfica, entre outros. "Para ti, Cacho", que é uma homenagem ao seu pai, conta com prefácio de Pablo Aimar.

ベンフィカのフォワード、ハビエル・サビオラが自伝を発表した。ここには彼がこれまで過ごして来た多くのクラブ、バルセロナやリーベル・プレート、ベンフィカなどのことが語られている。"Para ti, Cacho"は彼の父親に捧げるオマージュで、序文はパブロ・アイマールが語っている。

O argentino relata todo o seu percurso de vida através de histórias inéditas e de testemunhos feitos em exclusivo para o livro, por várias figuras do mundo do futebol.

サビオラは彼の人生の全ての道のりを、未公開の話やこれまでの形跡を踏まえてこの本の中だけに語っている。フットボール界の多くのスター選手たちを通じて。

Em declarações à Benfica TV, Saviola explicou que viveu um dia muito feliz, com o lançamento desta autobiografia: "Hoje é um dia muito feliz. Estou acompanhado por companheiros, equipa técnica e presidente, portanto fico muito contente", confessou.

ベンフィカTVでのコメントで、サビオラはこの自伝を出版でき、とても幸せな日だと語った。“今日はとても幸せな日だ。チームメイトや監督たち、会長に囲まれてとても満足しているよ。”そう告白した。

a0159012_8573378.jpg


Em relação à obra, o ponta-de-lança "encarnado" espera que os leitores fiquem a conhecer um pouco mais da sua vida: "Espero que as pessoas fiquem a conhecer um pouco mais da minha vida pessoal e futebolística e por tudo isto é um dia muito importante para mim", concluiu.

本に関して、エンカルナードのアタッカーは読者にもう少し彼の人生を知ってもらいたいとしている。“ファンの人たちにもう少し僕の人生やフットボール選手としてのことを知ってもらいたいと思っている。だから今日は僕にとってすごく重要な日だ。”と述べた。

O seu companheiro de equipa, David Luiz, também marcou presença no evento e elogiou Saviola: "Como estou em Portugal e fui convidado pelo Saviola para estar presente, não podia faltar. É um grande jogador e uma grande pessoa, por isso estou muito feliz por estar aqui com ele".

彼のチームメイトであるダヴィド・ルイスもイベントに出席し、サビオラを褒め讃えた。“ポルトガルにいたのでサビオラから招待されたんだ、この機会を逃すわけにはいかないよ。彼は偉大な選手で、素晴らしい人柄だからね。彼とここにいられるのはとても嬉しいよ。”

Os adeptos de futebol têm, agora, oportunidade de conhecer melhor o avançado argentino de 28 anos.

フットボールファンたちはこれから、28歳のアルゼンチン人フォワードについてより深く知る機会を持っている。

Fotos: Isabel Cutileiro

オフィシャルより

More
[PR]
by la_fraise7 | 2010-05-27 08:34 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)
出版記念イベント
fnac.pt

SAVIOLA – PARA TI, CACHO!
Livro de Luís Miguel Pereira
26.05 QUA 17H00 Colombo
a0159012_0204591.jpg


No Fórum Fnac é apresentada a autobiografia de Saviola com a presença do jogador. Javier Saviola tem sido por muitos considerado o mais categorizado jogador que pisou os relvados portugueses na época futebolística 2009-10 e, porventura, o mais decisivo elemento doplantel do Benfica na conquista do título de campeão nacional.

* * *
スミマセン、ニュースを読んでも読んでも読んでも終わらず、書く方が追いつきません。シーズン中の倍は忙しいです。徐々に書いていきますね。

帰国当日、リスボンのフナックで出版記念イベントが行われます。会長や監督も来場するとどこかで読んだような気がするのですが、どこで見かけたのかすらもうわからなくなりました…。(涙)

とにかく続きはまた明日!!
Hasta luego!
[PR]
by la_fraise7 | 2010-05-27 00:26 | 『Para ti, Cacho!』 | Trackback | Comments(0)