E pluribus unum * El conejo de la suerte

elconejo.exblog.jp

        ハビエル・サビオラを追いかけてきたブログ*引退後も進行中(笑)

ブログトップ

カテゴリ:Entrevista( 136 )

サビオラの奥さまのロマネラさん(以後、敬称略)が地元のTV番組に出演しました。現在は家族でアルヘンにいるんでしょうね、先日もTVに出演していた気がします。ロマネラは元モデルで、サビオラと出会ったのが15歳のころ。付き合い始めたのがその一年後の16歳で…ってなんで知ってるんだ(苦笑)!?マドリに移籍した時にはすでに一緒に暮らし始めていました。モデルとしての将来も期待されていたんですが、ハビと一緒に過ごす人生を選んだんですよね。う~ん、正しい判断だ…。やっぱり旦那さんにするならサビオラのように気の長~い人がいいですよ!怒らないから!(苦笑)

ところで、この記事には8分ほどの動画が付いています。わたしのスペイン語はこういう動画やインタビューを見たり聞いたりして、何とか話が分かるようになりたい!(だってハビとの馴れ初めとかだし…)と必死に喰いついてきた結果、何となくわかるようになりました。やっぱり言葉って動機が必要だなって。英語は現在動機がないから上達しないんですよね。あはは。







[PR]
by la_fraise7 | 2017-07-29 10:34 | Entrevista | Trackback | Comments(0)

いつかふたりで②

El tiempo pasa para todos. Parece mentira, pero Javier Saviola ya está listo para ser director técnico (perdón a los Sub-25 por la catarsis, pero para quien lo vio jugar en su primera etapa, es una locura). El Conejito dialogó con La Página Millonaria, por Radio y Punto, sobre esta nueva etapa.
El exdelantero está a punto de recibirse como entrenador: "Es un curso hecho sólo para exjugadores, que lo hacen UEFA y la Federación Española. Tenía que tener algunos requisitos, ser internacionales y haber jugado en la Liga Española cuatro o cinco años. Tiene tres etapas, hice las dos primeras y ahora en noviembre hago la tercera y culminaría. Es muy intenso, estoy todo el día ahí, estudiando. Estoy feliz y contento".
¿Se ve en una dupla técnica con Aimar? "Me encantaría. Pablo aparte de ser el mejor jugador con el que me llevé en una cancha, nos llevamos muy bien afuera. Ojalá podamos en algún momento dirigir juntos, ya sea en formación de jugadores o bueno, él ahora está con la Sub-17 en la Selección, me pone muy feliz. El curso que estoy haciendo te da la pauta de si estás preparado o no, esta profesión no es para todos. Entrenar a un club grande debe ser apasionante", aseguró.

***

そう言えば数日前にアップしたサビオラのインタビューですが、まだ全部聴いていないのだけれど記事の冒頭を読んで面白かったので紹介します。

最初の2行がすごく面白い!こういうの見ちゃうと、やっぱり英語よりスペイン語やろうかなって思っちゃいますね…(コラ)Nancy的に訳しますと…


時が過ぎるは皆同じ。嘘のようだが、あのハビエル・サビオラがすでに監督となる準備ができているのである。(25歳以下の読者には感慨に浸ってしまって申し訳ないが、サビオラのデビュー当時のプレーを見てきたものにとっては信じられない出来事なのだ。)サビオラがラジオ番組で現在の状況について語った。

となります。この“El tiempo pasa para todos.”という冒頭のフレーズがもう何というか、美しいと思いません?簡潔で、響きが良くて。英語に直訳すると“Time pass for everybody.”かな。(どうしてスペイン語の“時”には冠詞がついて、英語にはつかないんだろう。それに英語の“皆”ってeveryoneもありますね。どう違うんだろう。…ま、いいや)スペイン語で読むと(エル・ティエンポ・パサ・ポル・トドス)。よくスペイン語(もしくはイタリア語)は世界一響きが美しい言語だという言い方がされますが、たしかその音のほとんどが「母音」で終わっているからだと聞いたことがあります。たぶん、他にも名乗りをあげる言語は沢山あると思いますけどね(笑)


あぁ本題、本題。サビオラの話によれば、今年の冬に監督養成講座に参加していたのはUEFAとスペイン連盟による元プロ選手のための講座なんですって。リーガエスパニョーラで4、5年以上のプレー経験がある者に限られていて、3期に渡り、すでにそのうちの2つは終了して残る1つは今年の11月にあるそうです。内容が濃くて1日中拘束され勉強漬けだけれど、とても嬉しいし満足していると言っています。


“アイマールと一緒にコーチを?”と水を向けられると、「そうなったらいいね。パブロはこれまでピッチで会った中でも最高の選手だったし、ピッチ外でも仲が良い。いつか一緒にベンチに入ったり、それか選手育成に関われたらいいな。パブロがU-17代表の監督に決まって、すごく嬉しいよ。今僕が受けている講座は監督となる準備ができているかどうかの基準にはなるけれど、この職は誰にでもできるわけじゃないからね。ビッククラブを率いるのにはものすごく情熱が必要だし。」とコメント。


そうかぁ…。未来のことを全然予測しないわたしはこれを読んで初めて、パブロとハビが同じベンチに入って、それがもしも代表チームで相手がスペインとの対戦だったら、ヤジに反応したパブロ監督が反論しようとするのを後ろからなだめるハビコーチと、その間冷静に主審と話すラウール監督に、相手の挑発に思わずベンチから猛然とベンチから飛び出していくグティコーチ、という妄想を夢見てしまいました。そんな日が訪れたらいいな♪訳していない原文の残りは続きに貼っておきます。


P.S.しばらくブログを使用していない間に、「自動更新機能」がついていました!実はこの記事を書いている途中にまだ変なところを押してしまって、記事が消えてショックを受けていたんですが、復活!アンケートには答えておくものですね!リクエストが通って良かった💛


Chau!




More
[PR]
by la_fraise7 | 2017-07-29 09:54 | Entrevista | Trackback | Comments(0)

いつかふたりで


ここから30分以上あるサビオラのインタがダウンロードできます。↓
もちろん聴くだけでも!さて、いつ聴こうかな~♪
http://dataradioypunto.com.ar/entrevistas/javisaviola.mp3


続きに記事を貼っておきます。
ちなみにラジオ番組全体を聞きたい方はこちらからどうぞ。
https://www.youtube.com/watch?v=9L_x-ElR3Tc



More
[PR]
by la_fraise7 | 2017-07-21 16:53 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
googleで検索していて面白いなーと思うのは、PCを閉じようとした時にチラッと覗くと「12分前」に上がってきた記事が出ていて、すぐに読めること。マルカにもサビオラのクラシコについてのインタが出ています。お鬚は剃ってしまったんですね。何だか昔と全然変わらないぞ。

見出しだけでも訳そうと思ったけれど、わかんなかった(^^;)あはは。
また今度!




More
[PR]
by la_fraise7 | 2017-04-23 18:58 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
a0159012_09493156.jpg
http://www.futebol365.pt/artigo/167746-saviola-benfica-foi-dos-clubes-mais-importantes-da-minha-carreira/

ポルトガルのクラシコを直前に控え、サビオラやアイマールへのインタが続いています。サビオラはRecordですって。あとで読んでみよう♪

http://www.record.pt/entrevistas/detalhe/saviola-portugal-foi-justo-vencedor-do-europeu.html

あ、プレミアム会員じゃないと読めないんだって。この二つの質問だけ?ケチ~。


R - Ficou surpreendido com o facto de Portugal ter sido campeão da Europa?

JS – Não começaram tão bem como acabaram, mas Portugal sabe os jogadores que tem e, entre eles, está Ronaldo, um dos melhores do Mundo. E há outros que o souberam acompanhar muito bem. Portugal foi um vencedor justo e sempre teve bons jogadores, por isso não acho que tenha sido uma surpresa, porque cresceu como equipa.

R - Ao invés da Argentina, que está a passar um mau momento...


JS - A seleção está a passar um momento difícil, tanto em termos de jogadores como de dirigentes. Lamentavelmente este grupo caiu nas últimas três finais e isso influenciou muito. Há muita coisa para ser mudada e oxalá a estabilidade possa ser alcançada, para que a seleção comece a crescer e volte a ganhar títulos.

R:ポルトガル代表チームがヨーロッパの大会(昨年のユーロ2016のことかな)で優勝して、驚きましたか?

JS:序盤戦は終盤ほど良い戦いができたわけではなかったけれど、ポルトガルには質の高い選手が揃っている。もちろんその中には、世界最高の選手の一人であるロナウド
といった選手がね。それに他にも元チームメイトでよく知っている選手がいる。ポルトガル代表が勝つのは妥当だよ。常に良い選手を揃えているからね。だから結果には驚かなかったよ。チームとして成長してたね。

R:一方のアルゼンチンは、最近あまり良くない状況ですが…。

JS:アルゼンチン代表は今厳しい状況だね、選手にとっても監督にとっても。残念ながらここ3試合は敗戦してしまい、その影響が強く出てしまっている。変更しなければいけない点は多くある。代表が成長し、タイトルを獲得できるような状態になれるように願ってるよ。

* * *
何が驚いたかって、アルヘン代表が調子悪いことは風の便りで見聞きしていましたが、監督が変わったことも知らなかったこと!
それに、まだ自分がポルトガル語の記事を読めるんだってこと!(正確かどうかはわかりませんが)
さすが3年の重みは違う。ギリシャ語やフランス語なんて読み方すら忘れちゃったのに…。

せっかくパブロのインタを今朝訳して書いたのに、間違えて消してしまったので書き直そうと思ったら、今ネット上でabolaが繋がりません(涙)
明日はどうかな。

そうそう、3週間ほど前からですか、ハビが髭を生やしているの知っていますか?
やっぱり、研修の時に周囲を見回して「これじゃいかん」と思ったんでしょうかね。選手に馬鹿にされると…?
まあまあ、似合ってますよ!少なくとも大人に見える(笑)
奥さまのインスタでご覧ください!
https://www.instagram.com/romanelaamato/

ではchau!


[PR]
by la_fraise7 | 2017-04-01 09:50 | Entrevista | Trackback | Comments(0)

あと一年…

昨日か、おとといだったかな?サビオラがESPNFCに出演して、“できればあと一年プレーしたい。プレーするとすれば外国(アルヘン以外の)のどこかで”と言っていたという記事をOléで読んだんですよ。へえ、と思って先ほどからESPNの音源を探していたら、VTRでした。2つあって、どちらも2分以内の短いものなんですが。

Saviola: "Estoy evaluando jugar un año más" - ESPN Video

Saviola y el rendimiento de Higuaín en la final - ESPN Video
2つ目はコパの、イグアインの信じられないような決定機を外したシーンについてのコメント。

* * *
このオンボロPCでこれを貼るのに20分くらいかかった…(一度フリーズして強制終了)。
そして今夜、別の記事にもあがっていたので同じソースだと思っていたら。今度はTyCsportsのTV番組に出演していたようで、こちらは3分少々ともう1つのVTRが付いています。メッシの代表引退発言についても触れていた…のはこっちだったかな、ESPNかな(^^;)もう訳がわからなくなってきました。“最悪の時に下した決断なので、できれば、できれば引退を撤回して欲しい”と言っていました。

Saviola- "Quiero seguir jugando un año más en el exterior" | TyC Sports

どれもまだ途中までしか観ていないので、観たらまた追記するかもしれません!
映像的にはTyCの方がリラックスした番組なので、ハビも普段着の顔で楽しそうです!(服装も普段着だし)


Hasta luego!
[PR]
by la_fraise7 | 2016-07-02 01:14 | Entrevista | Trackback | Comments(0)

ESPNラジオインタビュー

http://www.espn.com.ar/futbol/espnfc-argentina/blog?entryID=2678645

上記のサイトからpodcastあるいはmp3へのダウンロードが可能です。5/17ESPNラジオで、こちらは約30分番組。下記に記事を貼っておきます。この記事の中には書かれていないんですけれど、ESPNの公式twitterにツィートされていたコメントにこんな内容が。

a0159012_057157.jpg

ESPN:新聞記者になる?
ハビ:“試合を分析しながら見てるんだ。”
ESPN:じゃあ、将来はジャーナリストになるつもり?
ハビ:“依頼が来るのを期待してるよ。”


まあ、実際にはハハハと笑いながら答えていたので、パブロがESPNのコラムニストになったのを受けての冗談半分、本気半分かも知れませんね(笑)ここがいちばん面白かったかな。

続きに記事を貼っておきます。訳を書く時間ができることを祈りつつ…!

More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-21 01:02 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
何日前になるのかな…(^^;)サビオラが地元でラジオ出演しました。プライベートとこっち(サッカー)の行ったり来たりで頭が混乱しています。042.gifたぶん昨日かおとといもハビがラジオ出演していました。夢じゃなければ。いや、今朝も聴いたからたぶん夢じゃないはず…。

これは先週当たりに出演したラジオのリーベル番組からです。
LInk:Radio Conexión Abierta
さっき見たら毎週月曜日の番組。ということは、毎週新しいプログラムに変わってしまう…?
…今新しいストリーミングを確認すると、もうすでに変わっていましたっ(汗)今週はガジャルド監督がゲスト(電話インタビュー)だった!ひえ〜、スミマセン!040.gif

慌てて他の音源を探してみたら、YouTubeに上がっていました。ハビは声だけですが、ちょうど1時間以上ある番組なので、最初の8分は飛ばすのにちょうどいいかも。ハビが出演するのは9分からです。わたしはIPodに落として朝、お弁当を作りながら聴いていたのですが、いつになったらハビが出てくるんだろう〜と思っていました(笑)

ココ↓
https://www.youtube.com/watch?v=bjSUo2a5AlU
"Javier Saviola" en CONEXION RIVERPLATENSE 09-05

今現在のこと、リーベルでのこと、家族のこと、これからのこと…。最近ようやく、リーベルのことも客観的に見られるようになってきたので、また後日内容について書きたいと思います。
もうひとつ、あったよな…。
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-21 00:36 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
a0159012_1711621.jpg

El 'Pibito' manda en ElDesmarque su apoyo a los de Unai para la final
Saviola: "Estaré animando al Sevilla ante el Liverpool desde la distancia"
Escrito por Ángel Aguado

Lunes, 16 Mayo 2016 05:04

El Sevilla intentará alcanzar la gloria este miércoles en Basilea en la que será la quinta final de la Europa League en su historia, la quinta desde que allá por 2006 Javi Navarro alzase la Copa al cielo de Eindhoven, abriendo el camino del éxito al club de Nervión. Aquel plantel sufrió una remodelación amplia en el verano previo, viendo como sus dos pilares, Baptista y Sergio Ramos, ponían rumbo al Real Madrid, y como su técnico, Joaquín Caparrós, se despedía de su etapa al frente del barco. No obstante, el cambio fue para bien. El fichaje estrella de aquella temporada fue el 'Pibito' Saviola, que llegaría cedido del Barcelona. Con sus goles contribuyó al título, y ahora, diez años después, ha aprovechado la llamada de ElDesmarque para mandar su apoyo a 'su' Sevilla ante el Liverpool.

"Va a ser un partido muy igualado. El Liverpool es uno de los mejores equipos de Europa, con un técnico muy experimentado y muy bueno, lo que complica más la final. Pero no creo que haya un favoritismo, porque son dos equipos coperos y que saben como se juegan las finales. Yo voy con el Sevilla, quiero que gane, está claro. Será un partido lindo para la gente, no sólo para los sevillistas, sino para los amantes del fútbol. Son dos conjuntos que juegan bien, rápidos a la contra, y con grandes jugadores sobre el césped. Será un partido atractivo. ¿Ir a Basilea? Ojalá, pero es difícil, porque tengo que decidir mi futuro en los próximos días. Pero por la televisión por supuesto que lo veré y estaré animando al Sevilla desde aquí".

"Yo voy con el Sevilla, quiero que gane, está claro. Será un partido lindo para la gente".
ADVERTISING

Un Saviola que ve alguna similitud entre aquel Sevilla que triunfó ante el Middlesbrough y el actual: "Creo que la semejanza entre ambos planteles es la experiencia. Nosotros teníamos un plantel con hombres experimentados que querían mucho al club, como Javi Navarro, Navas, David... que tenían mucho aprecia al club y a la ciudad. Luego creo que futbolísticamente había diferencias, claro está. Teníamos a tres delanteros arriba con muchísimo gol y con efectividad. Hoy el Sevilla quizá hace un juego más grupal, más de manejo del balón, marcando goles múltiples jugadores. Nuestro Sevilla tenía hombres con experiencia y este también".

Ha llovido mucho desde su año en Nervión, no obstante, tanto el club como la ciudad se le quedaron marcados. Desde la distancia, y analizando ofertas para seguir jugando a sus 34 años, sigue de cerca la andadura del conjunto de Emery: "Sí, por supuesto que lo voy siguiendo. Estos años son de gloria para el club, por lo que ha ganado, por el crecimiento que ha tenido. Ahora el Sevilla es de los equipos mejores vistos en Europa y eso es importantísimo. A mí eso me pone muy feliz porque lo que viví ahí fue inolvidable. Lo que le pase al club bueno me pone contentísimo".

[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-18 16:51 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
Saviola: "El Sevilla, su ciudad y su afición me impactaron y me llegaron muy adentro"

a0159012_16594494.jpg


More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-17 12:29 | Entrevista | Trackback | Comments(0)

by la_fraise7