タグ:インタビュー ( 65 ) タグの人気記事
ESPNラジオインタビュー
http://www.espn.com.ar/futbol/espnfc-argentina/blog?entryID=2678645

上記のサイトからpodcastあるいはmp3へのダウンロードが可能です。5/17ESPNラジオで、こちらは約30分番組。下記に記事を貼っておきます。この記事の中には書かれていないんですけれど、ESPNの公式twitterにツィートされていたコメントにこんな内容が。

a0159012_057157.jpg

ESPN:新聞記者になる?
ハビ:“試合を分析しながら見てるんだ。”
ESPN:じゃあ、将来はジャーナリストになるつもり?
ハビ:“依頼が来るのを期待してるよ。”


まあ、実際にはハハハと笑いながら答えていたので、パブロがESPNのコラムニストになったのを受けての冗談半分、本気半分かも知れませんね(笑)ここがいちばん面白かったかな。

続きに記事を貼っておきます。訳を書く時間ができることを祈りつつ…!

More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-21 01:02 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
ラジオ コネクション・アビエルタ
何日前になるのかな…(^^;)サビオラが地元でラジオ出演しました。プライベートとこっち(サッカー)の行ったり来たりで頭が混乱しています。042.gifたぶん昨日かおとといもハビがラジオ出演していました。夢じゃなければ。いや、今朝も聴いたからたぶん夢じゃないはず…。

これは先週当たりに出演したラジオのリーベル番組からです。
LInk:Radio Conexión Abierta
さっき見たら毎週月曜日の番組。ということは、毎週新しいプログラムに変わってしまう…?
…今新しいストリーミングを確認すると、もうすでに変わっていましたっ(汗)今週はガジャルド監督がゲスト(電話インタビュー)だった!ひえ〜、スミマセン!040.gif

慌てて他の音源を探してみたら、YouTubeに上がっていました。ハビは声だけですが、ちょうど1時間以上ある番組なので、最初の8分は飛ばすのにちょうどいいかも。ハビが出演するのは9分からです。わたしはIPodに落として朝、お弁当を作りながら聴いていたのですが、いつになったらハビが出てくるんだろう〜と思っていました(笑)

ココ↓
https://www.youtube.com/watch?v=bjSUo2a5AlU
"Javier Saviola" en CONEXION RIVERPLATENSE 09-05

今現在のこと、リーベルでのこと、家族のこと、これからのこと…。最近ようやく、リーベルのことも客観的に見られるようになってきたので、また後日内容について書きたいと思います。
もうひとつ、あったよな…。
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-21 00:36 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
セビージャの思い出 (デスマルケ インタビュー其の一)

El 'pibito' lo recuerda con cariño, al igual que a su amigo Jesús Navas

Saviola y su tridente de oro junto a Luis Fabiano y Kanouté
Escrito por Ángel Aguado

Lunes, 16 Mayo 2016 18:57

El argentino Javier Saviola aún sonríe cuando echa la vista atrás y recuerda su estancia en el Sevilla. No sólo por el título, sino por las experiencias vividas en Nervión. Aquella temporada 2005-2006, hubo múltiples detalles que quedaron marcados en 'El Pibito', como la afición, el grupo, el título de UEFA cosechado... Pero hay dos más que marcaron su periplo como blanquirrojo. El primero, su tridente formado junto a Luis Fabiano y Kanouté, una de las mejores delanteras de la historia del club. La otra, su amistad con Jesús Navas, su mano derecha en el vestuario.

"Luis Fabiano y Kanouté eran grandísimos delanteros. Yo intentaba cuando jugaba con ellos ponerme un poco más atrás, tratando cuando jugábamos juntos de poder tirarle centros o estar cerca de ellos. Eran delanteros con muchísima fuerza y con un poder de gol impresionantes. Los dos hicieron grandes temporadas en el Sevilla, fue un enorme placer haber jugado con ellos porque han sido de los mejores delanteros de la historia del club", rememora el argentino en ElDesmarque.

Con Jesús Navas tuvo una química especial desde el minuto uno. Compañeros de vestuario y amigos fuera de él, compartían mucho tiempo juntos en su día a día, algo que luego quedaba reflejado sobre el verde. "Tengo recuerdos muy bonitos de mi paso por el Sevilla. Siempre recuerdo con mucho cariño a la ciudad y su gente. Viví momentos muy felices obtener la UEFA y haber tenido grandes compañeros. Éramos un grupo de gente muy humano, hice una linda amistad con Jesús Navas. Jesús es una persona extraordinaria, con una humildad enorme. Convivir con él fue muy fácil porque apenas llegue al club tuvimos buena química y me abrió las puertas tanto de su familia como de la ciudad", desveló.
a0159012_165731.jpg



"Tiene una calidad tremenda, puede dirigir a cualquier equipo"
Saviola y el "líder" Banega
Escrito por Ángel Aguado

Lunes, 16 Mayo 2016 19:02
Éver Banega tiene muchas papeletas de abandonar el Sevilla a finales de temporada, no obstante, aún tiene dos citas determinantes para demostrar su liderazgo en el plantel de Nervión. Un liderazgo que de hecho, lleva evidenciando durante las dos últimas campañas en el Ramón Sánchez-Pizjuán. Pese a su más que probable marcha al Inter de Milán, su implicación en el proyecto es total, algo que corrobora Javier Saviola, alguien que conoce bien su calidad en la medular. De hecho, el 'Pibito' apuesta por él como hombre clave:

"Éver es un grandísimo jugador. Todo el sevillismo sabe lo que puede aportar, la visión que tiene, la forma de jugar. Se está convirtiendo en un líder en el campo y tiene una calidad tremenda para llevar cualquier equipo. Está haciendo una magnífica temporada, tanto él como todo el equipo". En total, 50 partidos en la albiceleste cuenta Saviola a sus espaldas, aunque no llegó a compartir directamente vestuario con quien está siendo decisivo en cada cita importante del Sevilla esta temporada.



a0159012_16571974.jpg

a0159012_16571269.jpg



"No recibí ninguna oferta para continuar"
Saviola: "Sin duda me hubiera quedado en el Sevilla"
Escrito por Ángel Aguado

Lunes, 16 Mayo 2016 19:32

Hubo mucha polémica suscitada sobre el no fichaje definitivo de Javier Saviola por el Sevilla pese a cuajar un gran año en Nervión. El 'conejo' quería seguir, no obstante, no se supo muy bien el motivo por el cual finalmente el club no acometió la incorporación. ElDesmarque ha preguntado al futbolista por este asunto, aclarando aún más su intención se vestir más años la elástica blanquirroja. Eso sí, no guarda ningún tipo de rencor a los dirigentes sevillistas, agradecido por la oportunidad de formar parte del plantel en la 2005-2006:

"No tuve ningún tipo de problema ni con Juande ni con ningún compañero. Era un grupo espectacular, tanto los que jugaban como los que no. Con Juande no tuve inconvenientes, jugaba mucho cuando estuve y siempre respetaba sus decisiones. ¿Por qué no seguí? Porque no me hicieron ningún tipo de oferta. Estaba a préstamo, terminó el año y tuve que irme. No tuve ningún problema con los dirigentes ni con el técnico. Me fui de la mejor manera, porque hacerlo habiendo ganado un título internacional y con un grupo tan bueno, sé que me fui dejando en el recuerdo a una ciudad tremenda y a grandes compañeros".

No obstante, si hubiese sido por él, el desenlace habría sido distinto: "Sí, sin duda me hubiera quedado. Con todo lo que viví estaba encantado, y en todos los sentidos. Con el grupo, el entrenador, lo dirigentes, la ciudad... Con todos esos aspectos, cuando un jugador se siente cómodo, lo ve más factible el poder seguir. Pero no tengo rencor ni nada por supuesto. Terminó una relación muy buena, con grandes momentos. Se tenía que terminar ahí".

[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-18 17:07 | Trackback | Comments(0)
遠くからセビージャを応援してる(デスマルケ インタビュー其の二)
a0159012_1711621.jpg

El 'Pibito' manda en ElDesmarque su apoyo a los de Unai para la final
Saviola: "Estaré animando al Sevilla ante el Liverpool desde la distancia"
Escrito por Ángel Aguado

Lunes, 16 Mayo 2016 05:04

El Sevilla intentará alcanzar la gloria este miércoles en Basilea en la que será la quinta final de la Europa League en su historia, la quinta desde que allá por 2006 Javi Navarro alzase la Copa al cielo de Eindhoven, abriendo el camino del éxito al club de Nervión. Aquel plantel sufrió una remodelación amplia en el verano previo, viendo como sus dos pilares, Baptista y Sergio Ramos, ponían rumbo al Real Madrid, y como su técnico, Joaquín Caparrós, se despedía de su etapa al frente del barco. No obstante, el cambio fue para bien. El fichaje estrella de aquella temporada fue el 'Pibito' Saviola, que llegaría cedido del Barcelona. Con sus goles contribuyó al título, y ahora, diez años después, ha aprovechado la llamada de ElDesmarque para mandar su apoyo a 'su' Sevilla ante el Liverpool.

"Va a ser un partido muy igualado. El Liverpool es uno de los mejores equipos de Europa, con un técnico muy experimentado y muy bueno, lo que complica más la final. Pero no creo que haya un favoritismo, porque son dos equipos coperos y que saben como se juegan las finales. Yo voy con el Sevilla, quiero que gane, está claro. Será un partido lindo para la gente, no sólo para los sevillistas, sino para los amantes del fútbol. Son dos conjuntos que juegan bien, rápidos a la contra, y con grandes jugadores sobre el césped. Será un partido atractivo. ¿Ir a Basilea? Ojalá, pero es difícil, porque tengo que decidir mi futuro en los próximos días. Pero por la televisión por supuesto que lo veré y estaré animando al Sevilla desde aquí".

"Yo voy con el Sevilla, quiero que gane, está claro. Será un partido lindo para la gente".
ADVERTISING

Un Saviola que ve alguna similitud entre aquel Sevilla que triunfó ante el Middlesbrough y el actual: "Creo que la semejanza entre ambos planteles es la experiencia. Nosotros teníamos un plantel con hombres experimentados que querían mucho al club, como Javi Navarro, Navas, David... que tenían mucho aprecia al club y a la ciudad. Luego creo que futbolísticamente había diferencias, claro está. Teníamos a tres delanteros arriba con muchísimo gol y con efectividad. Hoy el Sevilla quizá hace un juego más grupal, más de manejo del balón, marcando goles múltiples jugadores. Nuestro Sevilla tenía hombres con experiencia y este también".

Ha llovido mucho desde su año en Nervión, no obstante, tanto el club como la ciudad se le quedaron marcados. Desde la distancia, y analizando ofertas para seguir jugando a sus 34 años, sigue de cerca la andadura del conjunto de Emery: "Sí, por supuesto que lo voy siguiendo. Estos años son de gloria para el club, por lo que ha ganado, por el crecimiento que ha tenido. Ahora el Sevilla es de los equipos mejores vistos en Europa y eso es importantísimo. A mí eso me pone muy feliz porque lo que viví ahí fue inolvidable. Lo que le pase al club bueno me pone contentísimo".

[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-18 16:51 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
Saviola: "もちろんセビージャに残りたかった" (デスマルケ インタビュー其の三)
Saviola: "El Sevilla, su ciudad y su afición me impactaron y me llegaron muy adentro"

a0159012_16594494.jpg


More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-17 12:29 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
Goal.com独占インタビュー
ゴール・コムのスペイン版にパブロの独占インタビューが出ています。
あちこちで取材攻勢されていますね^^

a0159012_22345485.jpg

Pablo Aimar: Lionel Messi hace bueno al que juegue con él

続きに原文を貼っておきます。断っておきますが、超〜長いですよ!!!
飛ばし飛ばし目を通しましたが、「30年前は子どもたちの遊びと言ったら、ボール遊びと自転車くらいしかなかったけど…」と言っていて、サビオラの自叙伝の中で、友人が証言していたことを思い出してクスッとました。
「ハビはいつもサッカーをしたがって、たまに僕が自転車で遊びたいって言うと怒って帰っちゃうんだ」

それから、あとでもう少し詳しく書きたいと思いますが
-¿Con qué compañero te sentiste más cómodo?
-A mí me daba un plus saber que entraba a la cancha y estaba Saviola. Con Ayala me pasaba lo mismo, aunque era central, ……(後略)

「一緒にやって快適だったチームメイトは?」という質問に、「ピッチに入ってサビオラがいたら、ボーナスをもらったみたいに得した気分だったね。アジャラともそう感じたな。彼はセントラルだったけど…(後略)」

と言っておりました。しばらくサッカーから遠ざかっているから、セントラルの日本語訳すら出てきませんでした…。センターバック、だったっけ?(^^;)

Hasta luego!

More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-05-09 22:48 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
“Messi ha superado todos los límites”
a0159012_0103312.jpg

el paîs

JAVIER SAVIOLA Exdelantero argentino del Barça y el Real Madrid
“Messi ha superado todos los límites”
El atacante Javier Saviola define su futuro y palpita el clásico

Juan I. Irigoyen Ramiro Barreiro
2 ABR 2016 - 06:08 CEST

More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-04-08 00:13 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
sobre Javier
P. ¿Sigues en contacto con Javier Saviola?

R. Hablo mucho con él, es un fenómeno. Si mañana me dice que sigue jugando, lo aliento. Si me dice que se retira, también. No se rebusca, no piensa mucho, sino que vive la vida día a día. Nos entendimos siempre muy bien porque veíamos lo mismo, en Portugal lo pasamos muy bien aunque fuésemos más mayores. En River volábamos, éramos rapidísimos.


ー彼とはよく話すんだ、すごくいいヤツだしね(直訳:怪物だ)。もし明日プレーし続けるって言われたら、彼を励ますよ。引退するって言われても同じだ。彼は今、探しまわったり考え込んだりせずに、日々を大事に生きている。僕たちはいつでもよく分かり合えたんだ。同じものを見てきたからね。ポルトガルではさらに年齢を重ねていたけれど、すごく楽しく過ごせたよ。リーベルでは何もかもがあっという間だったね。

* * *
先日のマルカインタビューの、アイマールがサビオラについて訊かれているところだけ抜粋。いつまで経っても、本当に仲が良いですね。「もし明日…」のところは、読んでいて何だか胸に響きました。「シ マニャーナ メ ディセ ケ シゲ フガンド、ロ アリエント。シ メ ディセ ケ セ レティラ、タンビエン」。パブロの言葉は短く簡潔で、まるで詩のよう。思わず口ずさみたくなります。それでいて、気持ちがよく伝わってきますよね。

自分のスペイン語としては、たとえ遊びでも翻訳してお見せするレベルじゃない気がしていますが、何とかスペイン語には毎日少しでもかじり付いています。以前は勢い(?)で訳せたけれど、しばらくぶりだと怖いんです。ホントに読めてるのか?って。訳すなら、もう少し勉強し直させてもらわなきゃ…。
[PR]
by la_fraise7 | 2016-03-20 01:49 | Entrevista | Trackback | Comments(0)
フットボールでの最高の仲間
パブロ(アイマール)が昨日ラジオ番組に出演しました。“Perros de la Calle”(FM Metro)というプログラムのようですが、まだ音源は見つかりません。いくつか記事のリンクを貼っておきますね。

このラジオ番組のツィッターにはこんな記事が。(https://twitter.com/perroscalle)
a0159012_2323763.jpg

「フットボールでの最高の仲間はハビエル・サビオラだった」

という嬉しいコメントを紹介してくれているのですが、写真はナゼかアンヘル。ツィートにも、「サビオラは7番だったよね。9番はアンヘルだよ」とか、「写真が違うけど」というコメントが続々…(汗)ま、気にしない、気にしない。

http://lamaquinaradio.com.ar/2016/02/20/aimar-hice-un-esfuerzo-muy-grande-para-volver-a-river/

http://www.espn.com.ar/futbol/argentina/nota/_/id/2600191/aimar-dalessandro-esta-por-encima-de-la-media

http://www.tycsports.com/futbol/aimar-dalessandro-tiene-una-calidad-como-pocos

ここのが一番面白いかも。
http://www.taringa.net/comunidades/riverplate/9550383/EX-Aimar-Tenia-que-volver-antes.html

「バレンシア、サラゴサ、ベンフィカには感動した。これらはとても巨大なクラブなんだけど、リーベルみたいに、まるで自分の家にいるような居心地の良さを感じたんだ。でもリーベルのピッチが本当の家だけどね。僕はあそこで暮らしていたから」

「モヌメンタルに戻れて、満足感で一杯だった。できればもう少し長く、リーベルでプレーしたかったけれど。そこそこのプレーしかできないと気づいて、それで引退を決めたんだ」

あぁ、書き出すときりがないですね。全部書きたくなっちゃう!
Pero…sabes? アイマールやサビオラのコメントを訳してるときって、最高に幸せ!

Hasta luego!
[PR]
by la_fraise7 | 2016-02-20 23:36 | Trackback | Comments(0)
"Fue un honor levantar la Copa con la camiseta que más quiero"
全然、記事の訳つけてないじゃん!なんて怠惰なブログ!…とお思いの方、その半分は的を得ていますが、もう半分はサビオラの記事(インタ、コメント含む)の多さに因るものなんです〜。今朝もマラガについてのコメントを書こうとPCを開くと、サビオラがTV出演していました(^^;)

複数の記事に目を通し記事の出自がDXTVとわかったので、そのサイトSaviola: “Jugar con Ariel Ortega fue jugar con mi ídolo”へ飛んでみると、約36分のVTRが…。とりあえず見るのはあとで(って、いつになるのだろう?)。ちなみにYouTuveにも出ています。

Javier Saviola: "Soy un agradecido al fútbol"
https://www.youtube.com/watch?v=bjzK45NheRU



a0159012_1003782.jpg

fotoとタイトルの記事はオフィシャルページ(リーベルの)から。「いちばん好きなユニフォームを着て、カップを掲げるのは光栄だった」
http://lapaginamillonaria.com/river-plate/31325/javier-saviola-un-honor-levantar-la-copa-con-la-camiseta-que-mas-quiero

あとでまたページを探すの手間を省くために、続きに記事を貼っておきます。

そしてここにはDXTVのページから、サビオラのフレーズを抜き出したものを貼っておきますね。
*追記:訳をつけました。わかりにくいと思うものには少し意訳あるいは自分なりの解釈の注意書きを足しています)

Algunas frases del “Conejo” Javier Saviola en Fútbol Compacto:
「フットボールコンパクト(番組名)におけるハビエル・サビオラのいくつかのフレーズ」

– “El fútbol cambió mundialmente. Es mucho más físico, por eso se disfruta menos. Antes se intentaba jugar”.
「フットボールは世界的に変わった。ますますフィジカル重視になったので、ファンが楽しむ余地が少なくなって来ている。以前はボールを使ってプレーしようとしていたけれど」

– “Apenas llegás a Barcelona tenés que acostumbrarte a la velocidad que viaja la pelota”.
「バルセロナに入ってすぐに、ボールの流れの速さに慣れなければならなかったんだ」
(*カンプノウでは試合前に水を多く蒔くのでボールスピードがあがる)

– “Todos los entrenamientos en Barcelona eran con pelota. Precisión de pase, romper líneas y cuidar la pelota”.
「バルセロナでの全ての練習メニューでボールを使用した。パスのプレッシング、(ディフェンス)ラインの破り方、ボールの扱い方、全てがそうだったよ」

– “En Barcelona hay una filosofía de juego, colectiva. En Real Madrid es todo individualidad, comprar jugadores”.
「バルセロナではあるプレー哲学があった。皆でプレーするってね。レアル・マドリーは全てが個人主義。選手は買うもの」

– “El mejor compañero que tuve fue Pablo Aimar. Nos conocíamos adentro de la cancha de memoria. Era todo fácil”.
「これまでで1番のチームメイトはパブロ・アイマール。僕たちは思い出のピッチで知り合った。全てが簡単だったよ」

– “Ronaldinho fue algo espectacular. Verlo jugar al fútbol me maravillo. Le vi hacer cosas imposibles”.
「ロナウジーニョは素晴らしい選手だった。彼のフットボールは驚き以外の何物でもない。不可能なことをやってみせるんだ」

– “Siempre me quedaba a ver a Raúl cómo definía. También me gustaba mucho verlo a Ariel (Ortega)”
「いつもラウールのフィニッシュの決め方に見入っていた。それからアリエル(オルテガ)のプレーを見るのも好きだったよ」

– “Jugar con Ariel Ortega fue jugar con mi ídolo”.
「アリエル・オルテガと一緒にプレーすることは、憧れの選手とプレーすること」

– “No me sentía útil para el equipo (River). Tengo ganas de seguir jugando”.
「(リーベルでは)自分がチームの役に立っていると思えなかった。プレーし続けたい」

– “Buscaré algún club de afuera que me genere ilusión”.
「アルヘンティナ以外の国で探すつもりだ。期待を抱かせられるどこかのクラブをね」

– “Mi viejo me decía siempre que si lograba ser ‘alguien’ en el fútbol debía ayudar a mí club (Parque Chas)”.
「父からいつも言われていた。もしフットボールの世界で“ひとかどの人物”になれたなら、自分のクラブ(パルケ・チャス)を助けなければならないと」


訳し終えてヒトコト:“お腹空いた…(現在午前2時)。”
そういうわけで、見直しは明日!VTR見られるかな…。



Hasta luego!

P.S.錦織選手、これまででいちばん苦戦した試合でしたが、勝って良かった!ブログを閉じたあとで「日本人を応援するんだから日本語で良かったんじゃん?」と思い当たりましたが、まぁ英語の方がオーストラリアまで届くような気がするんですよね。海を越えて。それに日本語で、何かをしようとしている人への応援の言葉って難しくないですか?これからどうしても頑張らなきゃいけない人に「頑張れ!」って何か変だし。頑張れって、言うタイミングが難しい言葉ですよねぇ。

More
[PR]
by la_fraise7 | 2016-01-23 10:05 | Entrevista | Trackback | Comments(0)