como peixe na água(水を得た魚)
Saviola
Sente-se como peixe na água neste novo modelo, com mais campo e mais soluções para criar e para aparecer em zona de finalização. Ontem, mesmo sem marcar, foi perigoso.
(新しくなったこのスタイルで水を得た魚のようだ。ピッチをより広く使い、ゲーム構成に参加しシュートゾーンに現れるまで。昨日、得点こそなかったものの、危険な存在だった。)
* * *
あとオフィシャルのdestaqueにも入っていました!
03/08/2010 FUTEBOL
Benfica – Tottenham, 0-1
Destaques individuais
Fábio Coentrão – Poço de força. O lateral esquerdo do Benfica não sabe jogar mal e está numa forma física invejável. Muito seguro a defender e a fechar espaços no flanco e venenoso a atacar. Os defesas adversários percebem logo que não podem ir “à queima” sob pena de serem ultrapassados com grande classe.
Carlos Martins – Homem bomba. Embora ainda estejamos na pré-época, onde os jogadores trabalham bastante para atingir níveis físicos próprios de alta competição, o médio “encarnado” já se encontra em grande forma e conseguiu preencher todos os espaços do meio-campo. Sempre que teve oportunidade demonstrou a potência do seu remate, embora não tenha conseguido fazer o gosto ao pé.
Javier Saviola – Seta apontada à baliza. O avançado argentino é um perigo constante para os guarda-redes adversários e esta noite frente aos ingleses do Tottenham não foi diferente. Jogou cerca de 55 minutos e esteve envolvido em grandes lances de ataque e contra-ataque do Benfica. Parece disposto a repetir a última época.
Texto – Frederico da Costa Branco
(ハビエル・サビオラーゴールに向けられた矢。アルゼンチン人FWは相手GKにとって常に危険な存在であり、今夜のトッテナムというイングランドチームに対しても例外ではなかった。55分近くプレーし、ベンフィカの多くの攻撃プレーとカウンターに絡んでいた。昨シーズンのような活躍を繰り返す準備は万端のようだ)
* * *
今シーズンも行きますよ!