ベンフィカ戦招集メンバー
Μέγιερι, Ρομπέρτο, Χουτεσιώτης, Κάμπελ, Ντομίνγκεζ, Φουστέρ, Χολέβας, Μασάντο, Μανιάτης, Μανωλάς, Μετζανί, Μήτρογλου, Εντινγκά, Ολαϊτάν, Παπαδόπουλο, Σαλίνο, Σάμαρης, Σαβιόλα, Σιόβας, Βάις, Γιαταμπαρέ
スペイン語だと…
Meyer , Roberto , Choutesiotis , Campbell , Domínguez , Fuster , Cholevas , Mashad , Maniatis, Manola después de mástil, Mitroglou , Entingka , Olaitan , Papadopoulos , Salinas , Samara, Saviola , Syowa , Weiss, Giatampare
以上、ルスへ行くのは21名です。
ところで、先週OJOGO(懐かし)にサビオラのコメントが出たらしいのですが、見つかりませんでした。表紙にはあったんですけどね。紙面でしか読めないのかなぁ。
内容的には、《ジェズス監督がどういう風に準備をしているのかはよくわかっている》という見出しです。他にもあったんですが、見つけたらまた追記します。
で、昨日のマティッチのベンフィカTV(これも懐かし…)でのコメントです。
*http://www.abola.pt/nnh/ver.aspx?id=435566
マティッチは、《サビオラはとても良い人なんだ。誰でもそう思ってるはず。彼は素晴らしい人間で、偉大な選手だけど、ピッチではベストを尽くして勝ちにいきたい》と話しました。そして最後に、《試合後にサビオラがユニフォームをくれるといいんだけど。》ですって。ハビ、聞いた〜?
でも他にも候補がいたりして…^^
あぁ、ギリシャ語を見たあとにポルトガル語を見ると、すごく落ち着く…(;;)
スペイン語だと…
Meyer , Roberto , Choutesiotis , Campbell , Domínguez , Fuster , Cholevas , Mashad , Maniatis, Manola después de mástil, Mitroglou , Entingka , Olaitan , Papadopoulos , Salinas , Samara, Saviola , Syowa , Weiss, Giatampare
以上、ルスへ行くのは21名です。
ところで、先週OJOGO(懐かし)にサビオラのコメントが出たらしいのですが、見つかりませんでした。表紙にはあったんですけどね。紙面でしか読めないのかなぁ。
内容的には、《ジェズス監督がどういう風に準備をしているのかはよくわかっている》という見出しです。他にもあったんですが、見つけたらまた追記します。
で、昨日のマティッチのベンフィカTV(これも懐かし…)でのコメントです。
*http://www.abola.pt/nnh/ver.aspx?id=435566
Matic espera receber ´prenda` de Saviola
Nemanja Matic recorda com saudade a época 2011/12, durante a qual partilhou o balneário do Benfica com Javier Saviola.
Nas vésperas do reencontro com o avançado argentino, que esta quarta-feira volta a pisar o relvado do Estádio da Luz mas agora como adversário, nas fileiras do Olympiakos, o médio sérvio mostra-se fiel ao ditado ´amigos amigos, negócios à parte` e esclarece que a amizade entre os dois vai ficar fora das quatro linhas.
«Saviola é muito boa pessoa. Todos têm a mesma opinião. É um grande homem e um grande jogador, mas em campo vou dar o meu melhor para ganhar», afiança o número ´21` dos encarnados, em declarações à Benfica TV.
Depois do último apito do árbitro, Matic gostaria de receber uma prenda das mãos do antigo companheiro.
«Espero que Saviola me dê a camisola no final do jogo», revela.
マティッチは、《サビオラはとても良い人なんだ。誰でもそう思ってるはず。彼は素晴らしい人間で、偉大な選手だけど、ピッチではベストを尽くして勝ちにいきたい》と話しました。そして最後に、《試合後にサビオラがユニフォームをくれるといいんだけど。》ですって。ハビ、聞いた〜?
でも他にも候補がいたりして…^^
あぁ、ギリシャ語を見たあとにポルトガル語を見ると、すごく落ち着く…(;;)
by la_fraise7
| 2013-10-23 01:06
| Liga dos Campeões
|
Comments(0)