人気ブログランキング | 話題のタグを見る

え ぷるりぶす うぬむ * el conejo de la suerte

Saviola: "A disposizione con umiltà" / VIDEO

サビオラ、オフィシャルのコメント:
Link:Saviola: "A disposizione con umiltà"

Saviola: \"A disposizione con umiltà\" / VIDEO_a0159012_2443310.jpg

*これはキャプチャー写真です。上記リンクよりVTRをご覧下さい。







5分38秒ですよ?こんなに短いわけないですよねー。001.gif

Milano - Le dichiarazioni dell'attaccante gialloblù, Javier Saviola, rilasciate al termine della partita Inter-Hellas Verona.

CONTENTO DEL RISULTATO

"La partita contro l’Inter era davvero difficile, abbiamo rischiato di perdere. Decisivo il mio colpo di tacco? Sono contento che la squadra sia riuscita ad ottenere un punto contro un avversario così impegnativo. In partite come questa le cose possono cambiare ogni minuto e questo l’allenatore lo sa, io devo soltanto farmi trovare pronto. Mandorlini sa qual è il valore dei suoi calciatori, sa quali sono le decisioni giuste da prendere. Il campionato italiano? E’ molto difficile. A parte Juve e Roma che sono in cima, tutte le altre squadre sono molto vicine in classifica. Le partite sono molto fisiche e tattiche, un campionato molto affascinante, puoi sapere come inizia ma mai come andrà a finire. Quando c’è stato il doppio cambio ci siamo fatti trovare pronti e siamo riusciti a fare la differenza".



MI ALLENO OGNI GIORNO PER LA SQUADRA

"Difficile adattarmi al calcio italiano? Si, è difficile entrare bene all’interno dello schema della squadra, ma vado avanti allenandomi ogni giorno con l’umiltà che mi ha sempre caratterizzato. Io protagonista? Credo di poter diventare decisivo per il Verona, resto a disposizione dell’allenatore e della squadra per quando ci sarà bisogno del mio aiuto. Adesso pensiamo alla prossima partita".


* * *
…今、「攻略!サビオラコメントリスニング!」をやってみたんですけれど…。ここに書かれていること、このVTR内にあったかな〜?全然別のこと答えているような。まあ、耳で聴いたのはハビのスペイン語で、ここに書かれているイタリア語はあまりよく分かってないのでそう感じるのかも?とりあえず、聴いたことを書きますね!

質問はイタリア語なので推測するしかなく、サビオラのコメントのみです。ハビ、イタリア語を交ぜるから最初ビックリしたー。ハビにまでイタリア語で答えられたらお手上げだもの。さりげなくallenamento(練習)とか言うから、どれがスペイン語でどれがイタリア語なのかこっちもわからなくなってきました。スペイン語で練習は…entrenamientoでしたよね!?

* * *
S  ニコ・ロペスとはいつも、練習の時からお互いにとてもよく分かり合っている(molto bene)。結果は嬉しいし、満足している。(何か質問)そうであって欲しいね。チームのために全力を尽くしたい。チームメイトの役に立ちたいと願っているよ。

S  (マンドルリーニ監督とは)監督との関係は良い。思うほどプレーできていないのは、いちばん最近に加入してきたからだと思う。現在プレーしている選手たちを尊重しているし、これまでしてきたように謙虚さを持って、チームが僕を必要とした時に、きちんと結果をだせるようにしたい。

S  (ベンチから出てきた2人で試合を引っくり返したね、素晴らしいというようなことを言われて)ニコ・ロペスは素晴らしい選手。さっきも言ったように、互いによく理解できているんだ。…(チームへの)適応は簡単ではないね。ヴェローナに来て気づいたのは、これまでプレーして来たどのチームともやり方が違うということ。今後はもっとプレーできるようにしていきたい。

S (リーガについて)セリエAは難しいリーグ。上位のクラブでさえ、アウェイで勝つことは容易じゃない。多くのクラブが同じようなポイント数でひしめき合っている。でもヴェローナはもっと上位につけられると思うし、それがふさわしいチームだ。

S  (たぶん、PK失敗についてかな)ジョークっぽく言われて、笑ってハビも「じゃあ、ルカと話してみるよ」と答えました。(PK蹴らせてもらうという話かな?)ルカはみんなからも尊敬を集めている。この厳しいリーグで何年も実績を積んできた素晴らしい選手だ。

以上、そんな感じだったと思います。通訳さんが入るから、案外短いのかも〜。
P.S.全てのコメントを書き取ってはいません。わかるところだけです。念のため。
by la_fraise7 | 2014-11-14 03:33 | Entrevista | Comments(0)
名前
URL
削除用パスワード